Нажимая "ок", вы даете согласие на обработку файлов Cookies и других пользовательских данных, в соответствии с Политикой конфиденциальности
ок
© 2024 Сертификат+
Кого коснется закон о русификации

Закон о русификации вывесок: кого коснётся и как обойти

С 1 марта 2026 года начнёт работать закон о русификации. Теперь вся общедоступная потребительская информация должна быть выполнена на государственном языке России. Это требование распространяется на очень широкий круг объектов. Под новые правила попадают не только вывески с названиями организаций, но и:

  • информационные доски и указатели (например, привычные sale, Open/Closed, exit и т.д.);
  • различные названия заведений (например, coffee);
  • ценники, позиции в меню;
  • информация на сайтах, в мобильных приложениях и карточках товаров на маркетплейсах.

Отдельное и самое строгое правило вводится для застройщиков: с 1 марта 2026 года названия новых жилых комплексов в рекламе должны быть только на кириллице. Исключение сделано лишь для ЖК, уже введённых в эксплуатацию.

Мы постараемся разобраться в том, как будет действовать новый закон о русификации названий брендов в России и как легально сохранить привычное написание на вывеске.

Новые требования – не на пустом месте

Вышедший прошлой весной ФЗ № 168, который многие называют законом о русификации, действует не сам по себе – он лишь вносит изменения в закон № 2300-I «О защите прав потребителей». А кроме него ещё есть ФЗ № 52 от 28 февраля 2022 года, который, вносил изменения в базовый закон «О государственном языке РФ» № 53, принятый ещё в 2006 году.

Уже этот закон 2022 года вносил изменения, по которым можно было понять общую направленность требований к использованию русского языка как государственного: он должен использоваться везде в официальном общении, в описаниях товаров и т. д. Кроме того, именно этот закон ввёл положения о нормативных словарях, справочниках и грамматиках, которым нужно следовать в официальной речи.

Так что новый закон о русификации уличных вывесок лишь распространил уже существующие требования на ещё одну сферу. ФЗ №168 – это «технический» закон, который расписывает, где именно должна появляться информация на русском языке.

Но идеологическую базу под это подводит именно ФЗ № 52. Вместе они создают двухуровневую систему требований к вывеске:

  1. Уровень 1 (носитель). Вывеска должна быть на русском языке (требование ФЗ №168).
  2. Уровень 2 (содержание). Даже если текст на русском, он должен соответствовать нормам русского языка и не содержать иностранных слов без надобности (требование ФЗ № 52).

Все вывески должны быть на русском языке?

Теперь перейдём к самому интересному: как будут оценивать слова на вывесках. И дело здесь не только в латинице или в написании на других языках.


Есть два варианта:

  1. Иностранные слова в оригинале (например, на латинице).

В данном случае всё относительно просто. Если слово написано латиницей и не является частью зарегистрированного товарного знака, оно будет признано нарушением по ФЗ № 168, так как использование русского языка на вывесках обязательно.

  1. Иностранные слова, написанные кириллицей («барбершоп», «кофе», «суши», «стрит-фуд», «секонд-хенд»).

Это самый сложный и спорный момент. Важно понимать: просто переписать слово русскими буквами (транскрибировать) недостаточно. Здесь в дело вступает ФЗ № 52 – его норма об отсутствии аналогов, а также официальные словари, перечисленные в распоряжении Правительства №1102-р.


О них расскажем ниже.

Официальный словарь иностранных слов (и не только)

Как же понять, какое иностранное слово на кириллице можно использовать без пояснений?

Для этого Институт лингвистических исследований Российской академии наук подготовил специальный словарь. В него вошли иностранные слова, которые в РФ можно использовать наравне с исконно русскими. То есть такие слова не требуют сносок и пояснений. В словаре более двух тысяч страниц, принят он был в 2023 году.


Помимо указанного выше словаря есть и другие (актуальные версии можно найти на этой странице). Тоже официальные, тоже созданные в рамках распоряжения Правительства №1102-р. И списки слов в них различаются. Например, привычного всем нам слова «барбершоп» нет в Словаре иностранных слов и нет в Толковом словаре. Зато оно имеется в Орфографическом словаре. Следовательно, согласно ч.6, ст. 1 53-ФЗ, можно использовать его наравне с обычными русскими словами.


Так что, если вы сами понимаете, что на вашей вывеске есть какое-то сомнительное слово, просто попробуйте найти его в одном из словарей. Если оно есть, значит, можно смело им пользоваться.

И всё-таки, пока нет судебной практики, сложно сказать, насколько строго будут придираться проверяющие органы к таким англицизмам. То есть риск существует. Самый безопасный вариант – сопровождать их пояснением на русском.

ЭТО ВАЖНО!
То, что ваш англицизм не входит ни в один из словарей, не означает, что его нельзя использовать. Вы вполне можете доказать, что заимствованное слово стало общеупотребимым, провести экспертизу и т.д. Но мы бы рекомендовали придерживаться исключительно словаря, если не хотите погружаться в дебри лингвистических экспертиз.

Что делать, чтобы соблюсти закон о русификации вывесок

Расскажем кратко о том, по каким правилам придётся работать:

  1. Название на русском языке должно быть в приоритете. Если ваш салон красоты называется Chamomile, то теперь он должен будет называться «Ромашка». При этом надпись на вывеске на английском можно оставить, но первой должна будет идти надпись на русском языке, и она должна быть нанесена таким же шрифтом.
  2. Все информационные знаки, указатели тоже переводятся на русский по тому же принципу. Можно оставить Exit, но сначала должен быть «Выход».
  3. Англицизмы и прочие заимствования, не входящие в словарь иностранных слов, нужно расшифровывать, например – в сносках. При этом строгих требований здесь нет: можно сделать сноску меньшим шрифтом, главное, чтобы она была заметна и хорошо читалась.

Но из этих правил есть исключения, позволяющие обойти закон русификации, причём вполне легально.

Как обойти закон о вывесках на русском языке

В самом законе есть исключения, позволяющие сохранить название в его текущем написании, даже если вы использовали не кириллицу. Дело в том, что новые изменения не затронут те названия, которые официально являются товарными знаками (ТЗ).


Новая вывеска, приведённая в соответствие закону, обойдётся в 45–100 тысяч в зависимости от региона и сложности. Товарные знаки регистрируются в Роспатенте и  заплатить за их регистрацию государству нужно будет около 35 тысяч (пошлины). То есть обзавестись собственным товарным знаком – это экономически верное решение, даже с учётом привлечения поверенных и консультантов.


Проблема в том, что на регистрацию ТЗ может уйти от пары месяцев до полутора лет (с учётом доработок). В среднем на процедуру нужно закладывать 4-6 месяцев  (можно сделать и быстрее, если доплатить за ускоренную процедуру в Роспатент). Но теоретически даже те, кто начал регистрировать товарный знак сразу после выхода нового закона весной 2025 года, сейчас ещё могут находиться в процессе регистрации и до сих не закончить эту процедуру.

Но это не значит, что регистрировать ТЗ уже поздно. Дело в том, что обратившись сейчас в Роспатент, вы сможете застолбить за собой товарный знак, получив приоритетную справку по форме 940 («товарный знак, заявка подана»). Она не даёт прямого исключения, но служит аргументом в спорах с контролирующими органами и фиксирует намерение получить знак. Чем раньше вы подадите заявку на регистрацию ТЗ и получите такую справку, тем больше шанс, что красивое название на экзотическом языке останется именно за вашим бизнесом.

Что в итоге

Требование перевести информацию универсально и затронет практически весь бизнес. Однако законодатель оставил «лазейку» для тех, кто инвестировал в интеллектуальную собственность: зарегистрированные товарные знаки выведены из-под удара. Это делает регистрацию бренда способом избежать смены названия и потери имиджа для бизнеса с раскрученным иностранным названием.


Нужно понимать, что новый закон 2026 года о вывесках на русском языке – это не конец иностранных брендов в России, а конец эпохи бесконтрольного использования иностранных слов. Рынок движется в сторону цивилизованного брендирования.

  • Если у вас есть товарный знак – вы в безопасности, но проверьте информационное окружение (режим работы, указатели).
  • Если вы только подали заявку – у вас есть «иммунитет намерений», но медлить с получением свидетельства нельзя.
  • Если у вас нет ничего – готовьтесь к ребрендингу или срочной адаптации вывесок, чтобы избежать штрафов и предписаний.

Закон уже вступил в силу. Теперь это не вопрос выбора, а вопрос соблюдения. И, как показывает практика, грамотное управление своей интеллектуальной собственностью позволяет не только соблюсти закон, но и укрепить позиции бренда на рынке.

Оставайтесь в курсе всех изменений в законодательстве и нормативных актах
Поделиться в социальных сетях:
Другие новости